Monday 30 July 2012

L'Orient des Femmes par Christian Lacroix au Quai Branly en 2011


Summary. Last year in Paris I went to a superb exposition Women's Orient, showing the Christian Lacroix' collection of oriental clothings. There was also a stand with а collection of old oriental tissue dolls, few pictures of which I want to share with you as an example of traditional dolls.

  В прошлом году я выбралась первый раз "во взрослую" поездку с дочкой. Мы ездили, как подружки, в Париж.
Много где были, лазили на Эйфелеву башню, кушали в кафешках, лежали в парках и были на замечательной выставке Женский Восток в этнографическом музее на набережной Бранли. Выставка представляла восточные женские одежды из коллекции Кристиана Лакруа.

Суперски было все!
Сам музей - открытие. И модерновое здание с отделкой из дерева и впечатляющая коллекция этнографических экспонатов со всех континентов.
Выставка тоже была на редкость интересна - большая коллекция невероятно богато отделанных платьев из Ирана, Ирака, Афганистана, фотоматериалы, видео. Был даже отдельный зальчик, где можно было потрогать разные платья и ткани, чтобы получить полное представление о технике шитья и видах ткани.
Была также на выставке показана музейная коллекция старинных тряпочных кукол из этих же районов.
Я наделала огромное количество фотографий. Кукольные наконец я выставляю здесь, несмотря на плохонькое качество - не обессудьте.

Сирийская кукла, ок.1930
Сирийская кукла, ок.1930
  

Сирийская кукла, ок.1930
Сирийская кукла, ок.1930

Сирийская кукла, ок.1930
Сирийская кукла, ок.1930


Бедуинская кукла, ок.1930
Ваши
Куклики 

Wednesday 25 July 2012

Rzhev Happiness Doll - Ржевское счастье

Hey all!   Привет!

Резюме  Ржевское счастье  - очень милая и женственная куколка. Крохотная, головастая, с длиннющей косой, крепко стоящая без поддержки, она очень символична для женщин. Куколка в общем не обережная, но такой сильный символ, подкрепленный пожеланиями при дарении может вполне стать оберегом.

    It's a long time since I told you about Russian traditional dolls. So this is another special one (well they are all special :)

The Rzhev Happiness, or simply a Doll for Happiness.
Rzhev (Ржев) is an old town located in the European part of Russia. The town history begins as of 10th century, and in the archaeological layers of the around the same time, this doll was found.



It is hard to be more feminine than she is! Isn't it? And she is, indeed, a symbolic representation of a woman or even of femininity. Fragile and robust at the same time. 

The plate (коса) is a heart of the feminine symbol, as it a very important element of Russian women appearance. At wedding, the husband-to-be was literally buying the bride's plate. Cutting the plate of a woman was a punishment and expression of total humiliation.
The long plate is attached to the doll in a simple and ingenious way, just with threads. This plate serves also a support for the doll, so she can stand solidly without any external help.

This doll is not really protective one, but rather a doll to offer or even to play.
Still though, it is made without sewing.

The doll is usually four to six centimetres high. I tried to experiment and made her a friend, which is as high as a couple of centimetres. So I needed to make a real macro shot:


Your Kukliki

Tuesday 17 July 2012

Sunflower seeds as a tradition - Семечки как традиция

Hey all!   Привет!

Резюме  Нужно ли рассказывать как важна и полезна наша традиция грызть семечки? Нужно ли рассказывать где их искать и как жарить? И надо ли объяснять, что означает "заразный как семечки"? Вам, наверное, нет, а вот заморским друзьям наверняка стоит.  

    see these sunflower seeds?


No, no, I am not going to talk about birds feeding. This is another Russian tradition - nibbling the sunflower seeds (грызть семечки).

A perfect pastime! It keeps your hands and teeth busy better than any sugary snack bar. Like other nuts, sunflower grains help establishing the acidity balance and contain a great dose of vitamin E (for men to note: it is a natural alternative to viagra!).

Here in Brussels one can buy sunflower seeds in Russian and Turkish shops. This shows that the seeds tradition is not limited to Russia's area. The seeds can be be of different quality, look for dry and preferably black-shell seeds without stripes, although they are smaller, they have bigger grain inside. I advise you to grill them a bit in the oven or in a pan to reveal the delicious aroma of the grain and make them easier to crack.

Some, after biting two or three grains, abandon the process. Such people are just very impatient and they miss the whole pleasure :) Nibbling seeds is known as being a hard-to-stop activity. When a Russian calls some process as being "catching like sunflower seeds", he means that it is very hard, say impossible to stop doing.

And btw, this is what left by the time I was writing this post ;)


Yours
Kukliki

Monday 9 July 2012

1-2-3 Monotyping - Монотипия


Monotyping means literally a single print. Doing it is a great time passing with kids, as you can use ANY thing to do monotyping. The principle is simple: paint SOMETHING, and then press this SOMETHING on your paper to leave the trace. SOMETHING can be: a leaf, a flower, a tissue, an apple, a hand, a lace....
Well, better to see it once. I'll show it using lavender flowers, that grow in front of the house.

Монотипия означает дословно единственный оттиск. Можно брать что угодно - листья, травы, яблоки разрезанные, ткани с разной текстурой, нитки, -  красить это и отпечатывать на бумаге - полезное времяпровождение (с детьми) и эффект гарантированы. 
Показываю, как я делала оттиск из лаванды.




1. Paint your object - Покрасьте цветок 







2.  Place painted object on a clean support - Положите цветок на чистую поверхность 






3.  Press the paper against the object - Накройте бумагой на которой будет оттиск и прижмите








 That's all!  Enjoy the result! - Вот и всё !



Experiment with textures of the "typing" objects, with the paintings (acril, watercolour like here, tempera),  printing force. And see below my "Lavender memories" cards (with Lavender smell ;)
 
Эксперементируйте с предметами, текстурами, красками (я использовала акварель), силой оттиска. А вот мои эксперименты - серия карточек "Воспоминания о лаванде" (с лавандовым запахом!)



Your Kukliki,
Ваши Куклики

Sunday 8 July 2012

Sensei Pantaleon - Сенсей Пантелеймон


Privet! Hi!

Резюме. Познакомтесь с Пантелеймоном Максимовичем. Это мой первый кукл, точнее куклак. Сделан на день рождения моему крестнику. Максиму, естественно. А сенсей он потому, что рукава у него... сенсейские.


  Last week I made another friend - my fist man doll  (kuklak in russian). He is made for my god-son, Maxime, so the doll is called Panteleimon Maksomovitch.

What does mean Maximovitch?
A respectful way to call a person in Russian is by his First name joined by Otchestvo (отчество), a middle name derived from father's name and meaning literally "the sun of ... ".

The second question you may ask, why Sensei?

Well, look a the sleeves.  I simply miscalculated the width of the shirt sleeves and made it far too wide for a Russian traditional shirt. It gives a Japanese touch to the whole Panteleimon's look.

To make Panteleimon a real friend fror a boy, I gave him "stone fists": the hand tissue wraps a real stone for each fist.

Will this be a nice story when boy plays doll? 


Yours
Kukliki

Submitted to

Tuesday 3 July 2012

DaWanda: KeyWord - Mot-clé - Ключевое слово


To celebrate this summer, my six months on DaWanda and my coming birthday
I offer you a FREE Traditional Doll  
for every buy of a Traditional Doll in my boutique
Just mention at the ordering the KeyWord shown below
The Doll offered is different from the one you buy. This offer is valid until July 21 midnight.

*   *   *
 
Pour célébrer cet été, mes six mois sur DaWanda et mon anniversaire
Je vous offre une Poupée Traditionnelle GRATUITE 
pour votre achat d'une Poupée Traditionnelle dans ma boutique 
Il faut juste mentionner à la commande le mot-clé écrite au-dessus. 
La poupée offerte est différente de celle que vous achetez. L'offre est valable jusqu'au Juillet 21 minuit.
 
*   *   *

В честь лета, моих шести месяцев на DaWanda  и грядущего дня рождения,
 Я предлагаю традиционную куклу БЕСПЛАТНО 
при каждой покупке куклы в моём бутике.
Достаточно указать при покупке ключевое слово показанное ниже.
Бесплатная кукла отличается от купленной. Предложение заканчивается 21го Июля в полночь.

Sunday 1 July 2012

Купавка мастер-класс: отчет - Koupavka Workshop Report


Summary. We did it! A Saturday cosy evening with tea and tasty buns resulted in eight Kouvadkas for the most important wishes. Thank you all for coming, guys. Have a great summer and see you all (as well as those who could not do it this time) in autumn.

En résumé.On les a faites! Les huit Kouvadkas dans une soirée accompagnée du thé et des petits pains. Merci à tout le monde ! Bon vacances ! Et n’oublier pas de nous dire ou vous aves laisse flotter vos Kouvadkas !  

  Ура! Мы это сделали!

В субботу прошел мой первый "не школьный" организованный мастер-класс.
Нас было немного, взрослых - совсем мало, немного сумбурно, но лиха беда начало!

Сразу под катом я познакомлю вас с нашими Купавками: